由ISFVF的短片及映后导演阐述便可以很直观地看出国内外高校导演对于电影理解的差距。例如,《替罪羊》的导演来自东艺大,他阐述了其短片关乎语言及其背后粘连的文化语境的微妙分异,在影片遇到的困难环节讲述了与多元化团队沟通的语言障碍——大多数国外高校导演都很清晰地阐述了短片的表达思路;反观国内高校导演的阐述则诸如“表达青春的美好懵懂”“讽刺见钱眼开”,接近一种高考阅读理解,而影片的困难多在于制片/制作(取景地难找、动作难模仿)的技术难题。许多学生对电影只有直觉的反馈,没有思索。这和他们的产出内容是一样的,只看只